Zamiast reklam pokazujemy sztukę, która poRUSZa i skłania do myślenia.

Brytyjczycy postanowili mówić po polsku!

Język polski, projekt mobilnej wystawy przygotowanej przez polską grupę artystyczną, Galerię Rusz (Joanna Górska i Rafał Góralski) we współpracy z brytyjskimi artystami Markiem Titchnerem i Andrew D. Willettem odniósł w Wielkiej Brytanii ogromny sukces, budząc żywe zainteresowanie wśród Brytyjczyków i polskich emigrantów!

Artyści wspólnie zmierzyli się z zagadnieniem polskiego języka, jako nośnika mitów, przekonań, schematów myślowych i idei, które są charakterystyczne dla polskiego społeczeństwa, by w ten sposób przybliżyć Brytyjczykom polską kulturę. Ku zaskoczeniu polskich artystów wielu brytyjskich obywateli potrafi mówić po polsku! Dzięki kontaktom z polskimi imigrantami znają oni takie słowa jak „dziękuję”, „cześć” czy „jak się masz?”.

Z pomocą nowatorskiej, mobilnej formy ekspozycji artyści dotarli do bardzo szerokiej widowni. Ciężarówka prezentująca prace przez 6 dni (od 13 do 18.07.2012) poruszała się po trzech miastach Wielkiej Brytanii, w których istnieją duże skupiska polskiej emigracji: Birmingham, West Bromwich i Walsall. Trasa mobila przebiegała wzdłuż najbardziej uczęszczanych ulic wymienionych miast. Brytyjczycy mieli szansę zapoznać się z czterema dziełami zaangażowanych w projekt artystów. W ramach projektu zostały zaprezentowane prace: Marka Titchnera (Defend me from myself / Broń mnie przed sobą samym), Andrew Willetta  (I cant make you happy / Nie mogę cię uszczęśliwić), Joanny Górskiej (Let’s be the architects of our own misfortune / Bądźmy twórcami własnego nieszczęścia), Rafała Góralskiego (Instead of digging our own grave let’s dig down to the source / Zamiast kopać sobie grób lepiej dokopmy się do źródła).

W trakcie objazdowego pokazu zorganizowane zostały trzy dłuższe postoje: w Birmingham przy galerii Eastside Projects, gdzie 13.07 miało miejsce rozpoczęcie projektu, w The Public w West Bromwich i w The New Art Gallery Walsall w Walsall. W The Public artyści przygotowujący projekt spotkali się z lokalną społecznością. Brytyjczycy z ogromnym zainteresowaniem zatrzymywali się przy mobilu, chętnie też dyskutowali z twórcami dzieł.

Artyści tworząc swoje bilbordy inspirowali się dziełami i ideami polskich pisarzy, poetów, myślicieli, do których należy zaliczyć m.in. Adama Mickiewicza, Juliusza Słowackiego, Stanisława Leca, Cypriana Kamila Norwida, Leopolda Staffa, Ignacego Paderewskiego czy Józefa Piłsudskiego. Projekt miał na celu zaprezentowanie polskiej kultury i języka jako źródła inspiracji, aktualnych idei, niosących uniwersalne przesłanie dla każdego człowieka. Autorzy projektu wyszli z założenia, że stosunkowo mało znana w Europie polska kultura może być ciekawą inspiracją do powstania fascynujących dzieł sztuki, próbujących uchwycić ducha współczesnych przemian społeczno-kulturowych. Tym bardziej wydaje się to ważne, że w polskiej kulturze bardzo widoczny jest temat cierpienia i nieszczęścia (co wiąże się z powikłaną, polską historią). Temat ten jest obecnie bardzo aktualny, gdyż żyjemy w czasie kryzysu, niepewności i socjalno-bytowych zawirowań. Dzięki inspiracji polską kulturą powstały prace mierzące się ze współczesnymi, traumatycznymi doświadczeniami wielu Europejczyków.

Organizatorem projektu Język polski jest Fundacja Rusz, współorganizatorem Toruńska Agenda Kulturalna.

Projekt dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

Partnerzy projektu: Eastside Projects, The Public, The New Art Gallery Walsall.

Mark Titchner (Wielka Brytania) / Broń mnie przed sobą samym
Rafał Góralski (Polska), Andy Willett (Wielka Brytania), Joanna Górska (Polska), Graham Peet (Wielka Brytania)
Andy Willett (Wielka Brytania), Rafał Góralski (Polska), Gavin Wade (Wielka Brytania)
Rafał Góralski (Polska) / Zamiast kopać sobie grób lepiej dokopmy się do źródła
Andrew Willett (Wielka Brytania) / Nie mogę cię uszczęśliwić
Joanna Górska (Polska) / Bądźmy twórcami własnego nieszczęścia
Rafał Góralski (Polska), Neil Lebeter (Wielka Brytania), Joanna Górska (Polska)

The British decided to speak Polish!

The Polish language – a project of a mobile exhibition prepared by a Polish art group, Galeria Rusz (Joanna Górska and Rafał Góralski) in cooperation with the British artists, Mark Titchner and Andrew D. Willett made a huge success in Great Britain arousing a lively interest among the British and among Polish emigrants!

The artists worked together on the notion of the Polish language, as the means of conveying myths, beliefs, thinking patterns and ideas characteristic of the Polish society, in order to bring the Polish culture closer to the British. To the surprise of the Polish artists, many British citizens can speak Polish! Thanks to their contacts with Polish immigrants they know such words as “thank you”, “hello” or “how are you?”.

By means of an innovative, mobile exhibition, the artists reached a very wide audience. The van travelled for six days (from July 13th to July 18th, 2012) across three British cities which have a significant Polish population – Birmingham, West Bromwich and Walsall. The route of the van ran along the busiest roads of the abovementioned cities. The British had an opportunity to get to know four works created by the artists involved in the project. As part of the project Mark Titchner presented his work Defend me from myself, Andrew Willett – I can’t make you happy, Joanna Górska – Let’s be the architects of our own misfortune and Rafał Góralski – Instead of digging our own grave let’s dig down to the source.

During the travelling exhibition, three longer stops were organized – in Birmingham by Eastside Projects gallery, where on July 13th the project was launched, in The Public in West Bromwich and in The New Art Gallery Walsall in Walsall. In The Public the artists preparing the project met with local community. The British were stopping by the van with great interest and willingly carried out discussions with the artists.

While creating the billboards, the artists were inspired by the works and ideas of Polish writers, poets and philosophers including Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Stanisław Lec, Cyprian Kamil Norwid, Leopold Staff, Ignacy Paderewski or Józef Piłsudski. The project aimed at presenting Polish culture and language as a source of inspiration and up-to-date ideas carrying a universal message for every person. The authors assumed that the Polish culture, which is relatively poorly known in Europe, could be an interesting inspiration to create fascinating works of art, attempting to capture the spirit of contemporary socio-cultural changes. It seems even more significant because of the theme of suffering and unhappiness strikingly visible in the Polish culture (which is connected with the complicated Polish history). At present this theme is especially up to date, since we live in the times of crisis, uncertainty and social and living turbulences. Inspired by the Polish culture, works undertaking the topics of contemporary, traumatic experiences of many Europeans were created.

The organizer of the „Polish language project” is Fundacja Rusz and co-organizer is Toruńska Agenda Kulturalna.

The project was co-funded by the Minister of Culture and National Heritage.

Partners: Eastside Projects, The Public, The New Art Gallery Walsall.

Mark Titchner (Great Britain)
Rafał Góralski (Poland), Andy Willett (Great Britain), Joanna Górska (Poland), Graham Peet (Great Britain)
Andy Willett (Great Britain), Rafał Góralski (Poland), Gavin Wade (Great Britain)
Rafał Góralski (Poland) / Source
Andrew Willett (Great Britain)
Joanna Górska (Poland) / Misfortune
Rafał Góralski (Poland), Neil Lebeter (Great Britain), Joanna Górska (Poland)